Now therefore ye with the council signify to the chief captain that he bring him down unto you to morrow, as though ye would inquire something more perfectly concerning him: and we, or ever he come near, are ready to kill him.
Voi dunque ora, insieme al sinedrio, fate dire al tribuno che ve lo riporti, col pretesto di esaminare più attentamente il suo caso; noi intanto ci teniamo pronti a ucciderlo prima che arrivi
Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found thy works perfect before God.
Sii vigilante e rafferma il resto che sta per morire; poiché non ho trovato le opere tue compiute nel cospetto del mio Dio.
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me.
Il mio spirito vien meno, i miei giorni si spengono; non c'è per me che la tomba
Gentlemen, we are ready to approach the NFL.
Signori, siamo pronti per contattare la NFL.
200, 000 units are ready... with a million more well on the way.
200.000 unità sono pronte... e un altro milione sarà presto pronto.
The relevant issue is whether or not you are ready to accept responsibility for the death of every human being in this world.
La questione rilevante è se tu sei pronto o meno... ad accettare la responsabilità per la morte di ogni essere umano al mondo.
Look, the sheep are ready already and you're not even...
Guarda, le pecore sono già pronte e tu non sei neanche...
So you are ready for this voyage, Miss Darrow?
Pronta per questo viaggio, Miss Darrow?
I'm instructed to inform you that you have been convicted by special tribunal and that unless you are ready to offer your cooperation, you are to be executed.
Ti devo informare che sei stata condannata dal tribunale speciale e che se non sei disposta a offrire la tua collaborazione, dovrai essere giustiziata.
We are ready to assist you.
Colonnello Steven Caldwell comandante della Deadalus.
Well, I hope your friends are ready to get fucked up.
Spero che le tue amiche siano pronte a sbronzarsi.
I think I know when you are ready to cut hair.
Credo di sapere se sei pronto a tagliare i capelli.
If you are ready to be baptized, you should speak with a pastor.
Se sei pronto/a a farti battezzare, dovresti parlarne con un pastore.
If you are ready to become a Christian by receiving Jesus Christ as your Savior, all you have to do is believe.
Se sei pronto a diventare un Cristiano ricevendo Gesù Cristo come tuo Salvatore, tutto ciò che devi fare è credere.
Yes, if you are ready to lead them.
Si', se sei pronto a guidarlo.
Not only are many kinds of machines and catalogues prepared, but we are ready to introduce and demonstrate machinery for you at 2017 Taipei Int'l Food Processing & Pharm.
Non solo sono preparati molti tipi di macchine e cataloghi, ma siamo pronti a presentare e dimostrare i macchinari per voi a Taipei Int'l Food Processing & Pharm 2017.
For those who have garnered a significant amount of professional business experience and are ready to work in a more prominent position, an Executive MBA (EMBA) is the next step.
Destinata ai professionisti che hanno già una significativa esperienza sul campo, la laurea di secondo livello Executive MBA (EMBA) è progettata per dare agli studenti gli strumenti necessari per progredire nella loro carriera.
Rodent, we are ready for your plan.
Roditore, siamo pronti per il tuo piano.
Once again, in the boarding area, we are ready to begin our priority boarding Flight 10 to London.
Ripetiamo: siamo pronti ad iniziare l'imbarco prioritario per Londra.
When the rest of the men are ready you send them to me.
Quando gli altri sono pronti, mandali da me.
When you are ready, you know where to find me.
Quando sarai pronto... saprai esattamente dove trovarmi.
They are ready for you now.
Sono pronti per lei ora. - Ok.
And soon as they are ready, they wish to give special thanks you performance.
E presto saranno pronti, per dare te grazie speciale con loro performance.
Our fields are ready for planting but we've no seed corn.
I nostri campi sono pronti per la semina, ma non abbiamo semente.
We can finish this whenever you maidens are ready.
Vediamo di finire 'sta storia, se voi signorine siete pronte.
How many of you are ready to help me sock old Adolf on the jaw?
Quanti di voi vogliono aiutarmi a spaccare la mascella al vecchio Adolf?
You may start the attack when you are ready.
Può iniziare ad attaccare appena pronti.
Again, he sent forth other servants, saying, Tell them which are bidden, Behold, I have prepared my dinner: my oxen and my fatlings are killed, and all things are ready: come unto the marriage.
Di nuovo mandò altri servi a dire: Ecco ho preparato il mio pranzo; i miei buoi e i miei animali ingrassati sono gia macellati e tutto è pronto; venite alle nozze
So, if you are ready start the game and enjoy!
Quindi, se siete pronti avviare il gioco e buon divertimento!
We satisfy our customers by offering comprehensive support, purchase convenience and we are ready to serves more and more Kinghawk users.
Soddisfiamo i nostri clienti offrendo supporto completo, convenienza all'acquisto e siamo pronti a servire sempre più utenti Kinghawk.
For it is a pleasant thing if you keep them within you, if all of them are ready on your lips.
perché ti sarà piacevole custodirle nel tuo intimo e averle tutte insieme pronte sulle labbra
And he dwelleth in desolate cities, and in houses which no man inhabiteth, which are ready to become heaps.
Avrà dimora in città diroccate, in case dove non si abita più, destinate a diventare macerie
If thou forbear to deliver them that are drawn unto death, and those that are ready to be slain;
Libera quelli che sono condotti alla morte e salva quelli che sono trascinati al supplizio
1.7205259799957s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?